April 9th, 2007

(no subject)


Корабельное кладбище на острове Staten Island. Глава 1: "Два кладбища"

В прошлое воскресенье утром мне позвонил neladnik и предложил поехать на кладбище кораблей находящиеся на острове Staten Island. Я конечно тут же согласился. (Кто-бы на моём месте не согласился, интересно). И вот мы поехали. Погоды стояли английские, и было нас пятеро -- neladnik, я, zheleznyak,shushandra и Толик насчёт которого я не знаю есть ли у него ЖЖ или нет. Припарковав машину у приболевших базедовой болезнью президентов и такой же больной статуи свободы мы направились в сторону шоссе с которого только что свернули на парковку. Перейдя дорогу мы оказались на прилепившемся к обочине шоссе Collapse )
Сразу за кладбищем, после редкой полосы деревьев начинались Collapse )
В эти то камыши мы и углубились. Свозь высокие стебли просвечивала грязная жижа на дне залива, Collapse )
Продравшись сквозь камыш мы уткнулись в старый полусгнивший причал, по которому надо было пробираться к покоящимся на кладбище посудинам:

Печальная картина открывавшаяся глазу сильно напомнила мне пристань которую я видел прошлой осенью в Кеми, перед отплытием на Соловки. Невдалеке, прямо над трубой завалившегося набок старого парома Collapse )
В общем, окружающая нас панорама вызывала всеобщее уныние и навевала мысли о тщете и бренности всего сущего (кликабельно):

Неторопясь, мы двинулись вперёд по прогнившим доскам.
(Продолжение следует)

(no subject)



Корабельное кладбище на острове Staten Island. Глава 2: "Разруха на причале"
Collapse )

Повсюду нас окружала разруха. Со всех сторон зияли разного рода дыры и пробоины:

Collapse )
В настиле то тут то там попадались проломы и Collapse )
Collapse )

(no subject)



Корабельное кладбище на острове Staten Island. Глава 3: "Ещё немного разрухи"
Collapse )

С расстояния в несколько шагов старый причал выглядел Collapse )
До многих причальных построек было страшно дотронуться. Казалось что в любой момент всё может сложиться как Collapse )
Особенно внушающим был вид какой-то хибарки раньше располагавшейся "на втором этаже". Первого этажа уже и в помине нет, Collapse )
Рядом с причалом доживал свой век доржавевал ржавел старый Collapse )
Из пролома в деревянном настиле торчали шестерни Collapse )
Целью нашего путешествия было подобраться как можно ближе к этим посудинам:

Collapse )
Мы двинулись в путь, и neladnik отправился первопроходцем, а доски настила Collapse )
Вскоре он вернулся назад и сказал что этим путём к кораблям не пройти. На душе становилось всё более тревожно, от прогнивших досок и проржавевшего железа окружавших нас Collapse )
Панорама железа и дерева готовящих подлянку (кликабельно):

(no subject)


Корабельное кладбище на острове Staten Island. Глава 7: "Лицо кладбища"
Collapse )

У каждого кладбища есть своё лицо. У этого корабельного кладбища оно такое:

(no subject)


Корабельное кладбище на острове Staten Island. Глава 8: "К парому по баржам. Баржа первая"
Collapse )

Как я уже упоминал, у нас с собой было, и мы намеревались устроить "пикник на обочине палубе" с подобающим антуражем. Целью нашей было подобраться поближе к завалившемуся на бок старому парому, и там распить бутылочку. Дабы достичь цели, нам предстояло пройти по двум ржавым баржам, потом перепрыгнуть на старый причал который находился совсем близко от парома.
С дрожью в ногах мы перебрались на первую баржу Collapse )
А затем тихохонько потопали с кормы на нос. Баржа прогнила насквозь и поэтому не было никакой уверенности в том что за каждым следующим шагом не последует падение с палубы в трюм грязную жижу на дне. Collapse )
Бог миловал, никто никуда не провалился и мы благополучно добрались до носа, откуда окинули взглядом пройденный путь:


Теперь нам предстояло перебраться ещё по одной полусгнившей досточке на вторую баржу, отделявшую нас от цели.

(no subject)


Корабельное кладбище на острове Staten Island. Глава 9: "К парому по баржам. Баржа вторая"
Collapse )

На вторую баржу вела ещё одна досточка, по которой мы также (Уфф!) благополучно перебрались, Collapse )
Collapse )
Огромные железные пластины отделяющие трюм от палубы давно провалились внутрь, изъеденные ржавчиной:

Наконец, преодолев последнее препятствие мы оказались у цели на плавучем старом причале.

(no subject)


Корабельное кладбище на острове Staten Island. Глава 10: "Плавучий причал"
Collapse )

И вот мы наконец на плавучем причале. Раньше тут держали рабов, или тигров, потому как в центре помещалась Collapse )
Collapse )
Collapse )
Collapse )
Collapse )
В причальной надстройке сохранились не только полочки, но и настоящий гальюн, который находится за Collapse )
Collapse )
С одной стороны к причалу примыкала одна из барж по которой мы туда и добрались, а с другого боку привалился довольно большой буксир, куда мы конечно сразу же направились:

Тут мы и решили устроить пикник.